das dürfte ein Upscale von SDTV sein...CityTV HD (Kanada)
Man sieht das Logo kaum, aber dafür ist es 4:3
http://i19.tinypic.com/4m8knwp.png
das dürfte ein Upscale von SDTV sein...CityTV HD (Kanada)
Man sieht das Logo kaum, aber dafür ist es 4:3
http://i19.tinypic.com/4m8knwp.png
Original mit Untertitel wäre besser.Das ist halt so wegen der Synchronisierung. Es kommt extrem teuer jede Woche eine weitere Episode zu übersetzen, als alle auf einmal.
Hoffentlich speicherst Du die Files auf einer korrekt von SUISA besteuerten Harddisk... /emoticons/default_smile.pngOriginal mit Untertitel wäre besser.da mach ich lieber von meinem Downloadrecht gebrauch.
Ja, und auch wesentlich günstiger. Das Problem ist wohl aber, dass man durch Untertitelung sehr viele Zuschauer verliert bzw. nicht vor die Kiste locken kann, welche bei einer synchronisierten Fassung eingeschaltet hätten.Original mit Untertitel wäre besser.
Wenigstens einen gibt es: E! /emoticons/default_smile.pngDVB Untertitel habe ich im deutschsprachigen Raum (leider!) noch nie gesehen. Man setzt offenbar lieber auf Videotext Untertitel. Tv5 Monde ist ein Sender mit echten DVB Untertiteln und wenn's mir recht ist einige BBC Sender.
Ja, das wird wahrscheinlich der Grund sein...Ich seh einen Vorteil in der Videotext Übertragung: das Zeug ist beherrschte Technologie und läuft somit ziemlich zuverlässig auf allen Geräten - ganz im Gegensatz zu Services wie WSS oder VPS.
Jawohl. Leider nicht bei Bluewin TV. Ist es dort problematisch, DVB-Untertitel zu übernehmen?Wenigstens einen gibt es: E! /emoticons/default_smile.png